Blind cornerってどういう意味? – cornerを使った英語表現

 前回の記事では、単語cornerと前置詞の使い分けを説明させていただきました。今回は、単語cornerを使ったよく使われるイディオムや表現をご紹介させていただきます。

Blind corner – 死角、見通しの悪い曲がり角

 Blind cornerは、「死角、見通しの悪い(利かない)曲がり角」という意味で、主に車に乗っているときに使われる表現です。

Never overtake another car on a blind corner! You have no idea what might be coming towards you.
見通しの悪い角で他の車を追い抜かないように!対抗で何が出てくるかまったく分からないので。

The four corners of the world – 世界各地

The four corners of the worldは、「世界各地」という意味です。「世界の様々な異なる地域」「世界の隅々から」(英語ではMany different parts of the world) といった意味合いがあります。

People from the four corners of the world gathered for the huge music event.
その巨大な音楽イベントのために、世界各地の人々が集まった。

Out of the corner of one’s eye – 横目で(ちらっと)見る

 Out of the corner of one’s eyeは直接見るのではなく「ちらっと見る・見えた」という意味です。

He saw something move out of the corner of his eye.
彼は何かが動いたところをちらっと見た。

Corner shop – 小さな店、すぐそこの店

 Corner shopは、「小さな店、すぐそこの店」という意味で英語ではsmall local store と同じ意味になります。

I’ll pop in the corner shop to get some milk.
そこの近所の店に立ち寄ってミルクを買ってくる。

Just / right around the corner – もうすぐ、目と鼻の先

この表現はご存知の方も多いと思います。Just / right around the cornerで、「時間的にすぐ」、「場所的にすぐ近く」の両方の意味があります。

Exams are just around the corner.
もうすぐ試験だ。

My boyfriend lives just around the corner.
私のボーイフレンドはすぐ近くに住んでいます。

 以上、今回はcornerを使ったイディオムや表現をご紹介させていただきました。ぜひ実際に使ってみてください。