Becauseで始まるセンテンスは誤り? – 文章スタイル向上のヒント

英文法・語法

 前項の記事、「And, But で始まるセンテンスは誤り?」では、文頭AddとButの書き換えについて説明させていただきました。
 今回は、Becauseではじまるセンテンスについて説明いたします。

Becauseで始まるセンテンスは誤り?

 Becauseで始まるセンテンスは誤りではありません。しかし、becauseを使う場合は1つの文で内容が完結している必要があります。以下の文を見てください。

Because Nancy woke up late.
ナンシーは遅く起きたので

 この文は誤りです。なぜならば文の意味が完結していないからです。正しい文は以下の様に主節を持ち、意味が完結している必要があります。

Because Nancy woke up late, she was late for school.  * she was late for schoolが主節
ナンシーは遅く起きたので、学校に遅れた。

 しかし、文法的に誤りではなくても、Becauseで始まる文はスタイルが良くないという考え方もあります。留学先の教授によってはBecauseで始まる文を書いたらエッセイの点数が減点になったというケースが実際にあります。このため、出来る限り文頭のBecauseを使わずにShe was late for school because Nancy woke up late.のように、主節 + 従属節をbecauseでつなぐ文を書く習慣をつけておいた方がよいでしょう。

文頭Becauseの書き換え

 アカデミックエッセイなどでは、以下の様にBecauseを使って結ぶと長い文になることがよくあります。

Governments are pushing tech companies to be more responsible when dealing with customer data because many people are concerned about data privacy on the internet.
多くの人々が、ネット上のデータプライバシーを心配しているので、政府は技術の会社に対して、顧客データの取り扱いに責任を持つよう後押しした。

 長すぎる文を途中で切って、Because many people are concerned about data privacy on the internet. とbecause以下を切り離してしまっているライティングを添削でよくみかけますが、従属節のみでは文が完結しないので、これは誤りになります。

 上記のようなケースでは、This is because ~ 句が便利です。切り離したbecause以下をThis is because ~と始めることで、文が長すぎず、かつ誤りにならずに前文との関連性を示すことができます。

Governments are pushing tech companies to be more responsible when dealing with customer data. Because This is because many people are concerned about data privacy on the internet.

 以上、becauseではじまる文について説明させていただきました。スタイルに気をつけながら使ってみてください。