当記事はloseを使ったよく使われるイディオムについてご紹介させていただきます。
形勢が不利になる – lose ground
Lose groundには、「形勢が不利になる」、「支持を失う」、「人気がなくなる」といった意味があります。
The Detroit automakers are losing ground in the world’s largest auto market.
デトロイトの自動車メーカーは、世界の車の最大の市場において支持を失いつつある。
メンツを失う – lose face
Lose faceには「メンツ・威信を失う」、「顔をつぶす」といった意味があります。
I lost face in front of an international audience.
世界中に観客の前で面子を失った。
食欲が低下する – lose appetite
Lose appetiteには「食欲が低下する」「食が細る」といった意味があります。
I’ve lost my appetite and can’t sleep.
食欲が低下しているし、眠れないんだ。
声が出なくなる – lose voice
Lose voiceは風邪やしゃべりすぎなどで声が出ないときに使われる表現です
Jeremy yelled so much during the game that he lost his voice for a day.
ジェレミーは試合中ずっと叫んでいたので、1日声が出なかった。
激怒する、カッとなる - lose temper
Lose temperには「激怒する」、「カッとなる」、「怒りを爆発させる」、「キレる」、「堪忍袋の緒が切れる」といった意味があります。
The singer lost her temper with a nasty reporter.
その歌手はいじわるなレポーターに対してキレた。
※ アメリカ英語の口語表現に lose it 「自制心を失う」、「感情を抑えられなくなる」、「キレる」というものがありますが、lose temperと同じ意味です。 |
やる気をなくす – lose heart
Lose heartには「やる気をなくす」「がっかりする」といった意味があります。
The football team lost heart after their captain was injured during the game.
そのサッカーチームはキャプテンが試合中に怪我した後やる気が落ちた。
勇気を失う、落胆する – lose courage
Lose courageには、「勇気を失う、落胆する」といった意味があります。
Repeated failure has made him lose courage.
繰り返しの失敗が、彼の勇気を失わせた。
※ イギリス英語に、lose bottleというイディオムがありますが、lose courage と同じ意味です。 |
以上、loseを使ったいくつかのidiomをご紹介させていただきました。ぜひライティングで使ってみてください。