商品・製品を意味する誤用の多い英単語(commodity, goods, merchandise, products)

英文法・語法

 Commodity / Goods / Merchandise / Products 4つの名詞は商品、製品と日本語では同じような意味になること、またカタカナワードの影響で、英文での誤用がよく見られます。意味が類似しているため、間違えていてもネイティブスピーカーはなんとか理解できますが、奇異に聞こえたり、まぎらわしい表現となっていることがよくあります。自然な英語を書くには、それぞれの単語のニュアンスや用法を抑えておく必要があります。

 英文添削で特によく見られるのはgoodsとmerchandiseの誤用です。例えば、Tomoko is a collector of idol goods. のgoodsはカタカナ表現ではOKでも英語では誤りです。有名人と結びつく商品には通常merchandiseを使います。

 以下、それぞれのワードの用法を確認していきましょう。これらの語は排他的ではなく、相互に当てはまる場面もあります。単語の切り口や意味合いを理解するようにしてください。

Commodityの用法

Commodityには主に2つの意味があります。

(意味1) (売ったり買ったりできる)原材料、天然資源
(例)coal (石炭), iron(鉄), metals (金属), crude oil(原油), coffee (コーヒー), honey (はちみつ), wood (木材), wheat(小麦)など

例文も併せて見てみましょう。

Gas stations have been criticized for refusing to lower the prices for their customers, even though the price of the commodity petroleum has been falling for some time.
ガソリンスタンドは、一定期間石油価格が下がったのにかかわらず、顧客に対して値下げを拒否したため批判された。

The Fair Trade movement aims to pay farmers in developing countries fair prices for the commodities they produce.
公正貿易への動きは、発展途上国の農民へ、作った作物に対して妥当な価格を支払うことを目的としている。

Many were concerned that the TPP would allow cheaper American commodities to enter Japan and therefore have a negative effect on Japanese farmers.
多くの人々が、TPPにより安いアメリカの安い原材料が日本へ入ってくることで、日本の農民へ悪い影響が出ることを懸念している。

(意味2)貴重な天然資源 water(水), natural gas (天然ガス)など

Due to the heatwave, ABC Water Company requests that its customers refrain from watering their gardens to protect this limited commodity.
酷暑により ABC 水道会社は、限られた資源を守るため、顧客に対して庭への水まきを控えるよう要求している。

The United Kingdom uses a large amount of gas imported from Russia to power its homes. If Russia withholds access to this precious commodity, utility bills in the UK are sure to rise.
イギリスは、電力供給のためにロシアから輸入した大量のガスを使っている。もしロシアが貴重な天然資源へのアクセスに制限をかけることがあれば、イギリスの公共料金は間違いなく上がるだろう。

Tanaka suggested that eco-friendly options for power will be far more cost effective than current commodities such as natural gas.
田中さんは、環境に配慮した電力の選択肢は、現行の天然ガスのような資源に対してかなり費用対コスト効果があると提案した。

 ※ Commodityは、英和辞書で「日用品」という意味が出てくることから、例えばスーパーマーケットの食料品価格についてのプレゼンテーション資料などで、以下のように使われていることがあります。しかし、意味が原料、資源に結び付いていないのでこの利用は不適切です。

(添削例)This chart shows commodity grocery prices at the supermarket in Euros.

Goodsの用法

 Goodsという語は経済分野から来ており、「売り買いできるもの」という意味です。上記で説明したcommodity(原材料)、または他のgoodsより作られた「形のあるもの(目に見えるもの)」に対して使われます。(形のないものに対しては service という語が使われます。) 以下例文です。

When I travel overseas I like to buy goods from the local market traders rather than from department stores.
海外を旅行するときは、デパートより地方の小売りから品物を買う方が好きです。

Our company sells eco-friendly cleaning goods. We are hoping to break into the European market next year.
私たちの会社は、環境にやさしい清掃用具を販売しています。来年はヨーロッパのマーケットへ参入したいと考えています。

President Trump will put a tariff on all goods entering the USA from China.
トランプ大統領は、中国からアメリカへ輸入するすべての商品に関税を課す予定である。

 ※ カタカナの「グッズ」が日常よく使われることから、添削で以下のような文もよく見られます。「売ったり買ったりする」という意味合いのない以下のセンテンスでは不適切な利用です。

(添削例)Our daughter cleaned up her room and put her goods things/belongings in order.

Merchandiseの用法

 Merchandiseには主に2つの意味があります。

(意味1) 誰かが販売する意向である「商品」。一般的には目に見える形のあるものに適用されます。
以下、例文です。

The local store does not have as much merchandise as the large supermarket, but I prefer to support local businesses.
地元の店は大きなスーパーマーケットに比べて商品を十分に保有していないが、私は地元のビジネスを応援するのが好きだ。

Our company intends to streamline our merchandise since focus groups indicated that consumers do not like to be overwhelmed with too many choices.
調査のための消費者グループが消費者はありすぎる選択肢に困惑されることは好きではないということを示唆したため、我々の会社は、商品構成を縮小改編する意向です

There will be a lot of high value merchandise at the auction.
そのオークションではたくさんの高価な商品が出品されるでしょう。

(意味2) 有名人、会社、テレビプログラム、特定のキャラクターなどに結びついた品物など

When I studied at ABC University, I bought a lot of ABC Univ merchandise which I still have today.
ABC大学で学んでいたとき、今も使っているたくさんのABC大学グッズを購入しました。

When this famous idol group first entered the music scene, there was a dedicated store selling their merchandise in Harajuku.
この有名なアイドルグループがはじめて音楽シーンに登場したとき、彼らのグッズを販売する専門ショップが原宿にありました。

Anime merchandise has a huge profit margin because of its collectability.
アニメに関する商品は、収集可能性より(収集家が多いことから)多くの利幅があります。

Productの用法

 Productは「製品」「生産品」という意味で、動詞produceから来ています。つまり、何かが加工されたり処理されたりした結果という意味合いがあります。もちろん販売する「商品」としても使えるのですが、productは、「製造して作られたもの」である必要があります。

At 100 yen stores you can buy perfectly good products from previous seasons at a reasonable price.
100円ショップでは、過ぎたシーズンの完璧な品物がお得な値段で購入できます。

Our company uses only ethically-sourced commodities to manufacture our products.
我々の会社は、製品の製造に倫理的に調達した材料のみを使っています。

We should encourage consumers to buy domestic products to boost the economy.
経済活性化のため、消費者に地域の製品を購入するよう働きかけるべきだ。

以上、混乱しやすいCommodity / Goods / Merchandise / Products について説明してきました。

I hope that the above has helped to clear up any misunderstandings! Feel free to let us know if there are any other words that are easily confused!

Jennifer

コメントの入力は終了しました。